La text

Manipularea informațiilor personale

Acest site web (denumit în continuare „acest site”) utilizează tehnologii precum cookie-uri și etichete în scopul îmbunătățirii utilizării acestui site de către clienți, publicitate bazată pe istoricul accesului, înțelegerea stării de utilizare a acestui site etc. . Dând clic pe butonul „De acord” sau pe acest site, sunteți de acord cu utilizarea cookie-urilor în scopurile de mai sus și pentru a partaja datele dvs. cu partenerii și contractorii noștri.În ceea ce privește manipularea informațiilor personalePolitica de confidențialitate a Asociației de promovare culturală Ota WardVa rog, referiti-va la.

同意 す る

Relatii publice / hartie informativa

Hârtie de informare a artei culturale Ota Ward „ART bee HIVE” vol.25 + bee!

Emis la 2026/1/5

vol. 25 ediție de iarnăPDF

Lucrarea de informare a artei culturale Ota Ward „ART bee HIVE” este o lucrare trimestrială de informare care conține informații despre cultura și artele locale, publicată recent de Asociația de Promovare Culturală Ota Ward din toamna anului 2019.
„STUP DE ALBINE” înseamnă un stup de albine. Împreună cu „Echipa Albinelor”, un grup de reporteri locali recrutați prin recrutare publică, vom aduna informații artistice și vi le vom livra!
În „+ albină!”, Vom posta informații care nu au putut fi introduse pe hârtie.

Artist: Artista Yuna Ogino + albină!

Loc artistic: Institutul de Artă a Sticlei din Tokyo + albină!

Stradă comercială x Artă + albină!

Atenție viitoare EVENIMENT + albină!

Persoană de artă + albină!

Vreau să ajung la însăși existența care nu poate fi exprimată în cuvinte.
„Artista Ogino Yuna”

Ogino lucrează la o nouă piesă în studioul său, STUDIO ZUGA

Yuna Ogino este o artistă cu un atelier în Zoshiki, districtul Ota. Folosind flori și oameni ca motive principale, ea creează picturi semi-abstracte unice care reconstruiesc suprafața de la figurativ la abstract. Ea creează picturi cu mai multe straturi prin pictura repetată peste o lucrare existentă, răzuirea acesteia cu un cuțit de pictat sau ștergerea acesteia cu o cârpă.

Vă rugăm să ne spuneți despre întâlnirea dvs. cu art.

„Am început să pictez în ulei când aveam 10 ani. Prima mea întâlnire cu arta contemporană a fost când eram la gimnaziu, cam pe vremea când s-a deschis Muzeul de Artă Contemporană din Tokyo. Am văzut un fluturaș pentru o expoziție Jasper Johns* într-o sală de clasă la gimnaziu și am decis să merg să o văd. De la distanță, picturile erau pline de elemente simbolice, precum steaguri naționale și ținte, dar când te uitai mai atent, vedeai că ziare și obiecte de zi cu zi fuseseră colate pe pânză, iar numerele și literele erau pictate cu tușe complicate. Atât lucrările, cât și spațiul expozițional erau de mari dimensiuni și am fost copleșit de viziunea asupra lumii, care era complet diferită de orice pictură pe care o văzusem până atunci.”

Am auzit că ești din Ota Ward. Ce influență a avut Ota Ward asupra ta ca artist?

„Când eram la școala primară, am avut un eveniment de schițe în care am desenat Iazul Senzoku. Deoarece îmi plăcea să desenez natura de la o vârstă fragedă, am fost impresionat de frumusețea copacilor, de reflexiile din apa iazului și de podul arcuit roșu și încă îmi amintesc că le-am desenat cu acuarele. De asemenea, în clasa mea primară era fiica unui artist contemporan și fiica unui fotograf care fotografia lucrări de artă contemporană, așa că am putut experimenta arta în timpul liber. În anii 90, arta contemporană era încă văzută ca o lume greu de înțeles și intimidantă, dar în cazul meu, influențată de acești prieteni, se simțea ca făcând parte din viața mea de zi cu zi, așa că, privind în urmă acum, cred că a fost o experiență extrem de valoroasă.”

„p-030425_1” (2025)

Vreau să surprind energia și vitalitatea ființelor vii.

Aș vrea să te întreb despre temele tale. Pictezi flori încă de la debut.

„Încă din copilărie, am preferat să desenez natura în locul obiectelor create de om, cum ar fi clădirile și obiectele de zi cu zi. M-am născut și am crescut în cartierul Ota, care nu este înconjurat de natură, dar există copaci plantați în zone rezidențiale și flori frumoase care înfloresc în grădini. În seria «GRĂDINĂ» pe care am lansat-o la începutul carierei mele, am folosit flori care înfloreau în grădinile caselor din apropiere și fluturi pe care îi vedeam ocazional ca motive. Cred că florile sunt un motiv care îmi atrage atenția în mod special în viața de zi cu zi.”

Mai târziu, ai început să pictezi nuduri (corpuri). Care a fost motivul progresiei tale de la flori la carne și oase?

În seria „GRĂDINĂ”, am început să schițez cu un sentiment sincer de „a vedea și a desena” și, treptat, am început să pictez „flori” ca o metaforă pentru mine. În cele din urmă, am început să vreau să pictez și oameni. Florile sunt frumoase, dar nu sunt îmbrăcate. Așa că am decis să pictez oameni nud. Am aplicat straturi de vopsea atât pe oameni, cât și pe flori, încercând să le găsesc adevărata esență.

„p-110325_1” (2025)

Abstractizarea îți permite să-ți explorezi sinele interior.

Există lucruri pe care le poți picta doar în expresionism semi-abstract?

„Picturile mele ar putea fi cel mai bine descrise drept «picturi cu aspect semi-abstract». Chiar și părțile care par semi-abstracte sunt de fapt pictate din obiecte reale. Cred că motivul pentru care picturile mele nu par realiste este acela că folosesc pensule și cuțite mari, uneori surprinzând subiectul, lumina și umbra la scară largă și improvizând prin înlocuirea mișcării și temperaturii cu culoarea.”

De ce semi-abstract mai degrabă decât complet abstract?

„Nu fac distincție conștientă între picturile realiste, abstracte și semi-abstracte, ci mai degrabă rezultatul pictării unui motiv apare semi-abstract. În portrete, pictez adesea părți în care genul sau rasa sunt neclare, precum și obiecte create de om, cum ar fi hainele, într-o așa-numită manieră realistă. Când încerc să surprind lucruri care nu pot fi văzute cu ochiul liber, cum ar fi mișcarea, emoția sau temperatura, pictez într-o manieră abstractă (folosind tușe mari și zone de culoare).”

„p-011125_1” (2025)

Ecranul îmi arată timpul pe care l-am trăit.

Aș vrea să te întreb despre tehnica ta. De ce ești atât de pretențios în ceea ce privește stratificarea?

„Comparativ cu fotografia, care este un mediu ce surprinde un moment în timp, pictura necesită acumularea a un timp de producție de la o săptămână până la câteva luni pentru a crea o singură lucrare bidimensională. Dacă vrem să explorăm necesitatea picturii în zilele noastre, cred că este necesar să arătăm această acumulare.”

Se pare că multe momente și gânduri diferite sunt înfățișate pe un singur ecran.

„Suprafața și straturile interioare sunt țesute împreună pentru a forma o singură imagine. Când încep să pictez, nu am imaginea finală în minte. Aplic vopsea în fiecare zi, concentrându-mă pe prospețimea sensibilităților mele. Uneori, zonele pe care le-am pictat mult timp devin invizibile mai târziu sau trebuie să le răzuiesc cu un cuțit, așa că poate părea că adopt o abordare ocolită, dar pentru mine este o modalitate sinceră de a aborda pânza.”

Nokonoko este un atelier unde copii de la 4 ani până la adulți și persoane cu dizabilități pot crea în același loc.

Ne propunem să creăm un mediu de producție neconvențional.

Te rugăm să ne spui despre „WORKSHOP NOCONOCO”.

„Atelierul Nokonoko este un curs de artă care a început în 2008 în sala de artă de la Pădurea Culturală Ota. A fost inițiat de un grup de colegi de clasă ai surorii mele, care au dizabilități, cu cooperarea Asociației de Incluziune a Secției Ota. Încă de când eram studentă, am fost fascinată de picturile persoanelor cu dizabilități. Desenam și primeam educație artistică de la vârsta de 10 ani, așa că cred că am simțit că talentul lor abundent era ceva ce nu aveam.”

Ai activități regulate?

„În prezent, lucrez trei vineri pe lună la Centrul de Sprijin Pia pentru Persoanele cu Dizabilități din centrul cartierului Ota. Toți, de la patru ani până la adulți, candidați la școli de artă și persoane cu dizabilități, se reunesc pentru a picta în același spațiu. În loc să urmeze aceeași temă, fiecare persoană lucrează pe propria temă, așa că sper că va deveni un spațiu în care se pot inspira și susține reciproc. Acum doi ani, am început un proiect numit +ART (Prasart) în colaborare cu Asociația de Promovare Culturală a Cartierului Ota. Acesta este un proiect de tip atelier care folosește puterea artei pentru a face produsele realizate de atelierele de asistență socială din cartierul Ota mai atractive și mai dorite. Atelierul Nokonoko folosește experiența pe care am acumulat-o pentru a face sugestii care le permit utilizatorilor să se bucure de creare, scoțându-și în evidență talentele.”

De la cei care vor să înceapă pictura ca hobby până la cei care își propun să intre la colegii și universități de artă, cursul de desen și pictură în grupuri mici „SEMINAR DE ARTĂ KAMATA”

Rokugo este un oraș în care oamenii sunt apropiați unii de alții.

Te rugăm să ne spui despre cât de atractiv este Rokugo.

„Rokugo este aproape de râul Tama și este înconjurat de natură, unde poți simți curgerea blândă a timpului. De asemenea, cred că este un oraș cu o atmosferă nostalgică și un sentiment de comunitate între vecini.”Anul trecut am avut norocul să înființez un studio în Minami-Rokugo, ca parte a proiectului „Case vacante și alte proprietăți pentru contribuție comunitară”. Îl folosesc în principal pentru propria mea muncă creativă în timpul săptămânii, dar în weekenduri (12:00-15:00), găzduiesc un curs de pictură numit „SEMINAR DE ARTĂ KAMATA”, predat de instructorul de artă Mayu Takatori. Takatori este în prezent directoarea unei importante școli pregătitoare de artă și instructor de artă la un liceu de artă complex. Are o vastă experiență în examenele de admitere la Universitatea de Arte din Tokyo și a format mulți oameni talentați care au prosperat în lumea artei. Este un instructor foarte popular și a colaborat, de asemenea, cu artistul manga Tsubasa Yamaguchi la lucrarea sa „Perioada albastră”. Studioul este, de asemenea, echipat pentru cursuri de artă, așa că mi-ar plăcea ca toți locuitorii din cartierul Ota să vină și să învețe desen și pictură autentice.

*Jasper Johns: Născut în 1930. Pictor și sculptor american. Opera sa emblematică este „Steaguri” (1954-55), un colaj de culori stratificate realizat din ziar și întărite cu ceară de albine. Ulterior, a realizat picturi cu motive precum „ținte” și „numere”. În anii 60, a realizat lucrări în care a lipit diverse obiecte pe pânză.
Expoziția Jasper Johns a fost o retrospectivă găzduită la Muzeul de Artă Contemporană din Tokyo, de sâmbătă, 28 iunie, până duminică, 17 august 1997.
*+ART (Prasart): O inițiativă a Asociației de Promovare Culturală a orașului Ota, o fundație de interes public. Acest proiect conectează unități de asistență socială și artiști pentru a spori atractivitatea „produselor independente” realizate în aceste unități.
*FABRICA DE ARTĂ Jonanjima: Una dintre cele mai mari unități de artă din Tokyo, renovată dintr-un depozit de 3000 de metri pătrați din Jonanjima, cartierul Ota. Facilitatea include un spațiu de vizionare a operelor de artă și studiouri (ateliere) unde artiștii își pot crea lucrările.

profil

Născut la Tokyo în 1982, și-a început cariera artistică după absolvirea Școlii Postuniversitare de Arte Frumoase a Universității de Arte din Tokyo în 2007. A participat la numeroase expoziții personale și de grup, atât în ​​Japonia, cât și în străinătate.

ホ ー ム ペ ー ジaltă fereastră

Instagramaltă fereastră

Studioul Zugaaltă fereastră

Expoziția solo Yuna Ogino „Prezență împletită”

Perioada: Acum până pe 12 ianuarie 2026 (luni) În fiecare zi: 11:00-20:00 *Închis la ora 18:00 în ultima zi
Locație: Librăria Kyoto Tsutaya, spațiu expozițional de la etajul 5 (în interiorul Kyoto Takashimaya SC, 35 Otabicho, 2-chome, Shijo-dori Teramachi Higashiiru, Shimogyo-ku, orașul Kyoto, prefectura Kyoto)

Loc de arta + albina!

A crea ceva înseamnă a-ți crea un alter ego.
Institutul de Artă a Sticlei din Tokyo
Kenichiro Omoto, director al Institutului de Artă a Sticlei din Tokyo și artist sticlar (sticlă tăiată)

Institutul de Artă a Sticlei din Tokyo este o instituție de învățământ specializată în domeniul sticlei, cu unele dintre cele mai bune facilități din Japonia și o echipă de instructori activi în prima linie, unde puteți învăța toate tehnicile artei sticlei. De la înființarea sa în 1981, institutul a produs peste 1,000 de absolvenți și multe persoane talentate. În ultimii ani, institutul a început, de asemenea, să ofere cursuri serale care le permit studenților să studieze în timp ce lucrează, cursuri de artă a sticlei pentru pasionați și ateliere practice unde studenții pot crea cu ușurință lucrări originale în sticlă. Am vorbit cu Kenichiro Omoto, el însuși regizor și artist sticlar.

Domnul Omoto instruiește arta Kiriko

Căutăm pe cineva cu cunoștințe vaste în domeniul sticlei.

Vă rugăm să ne spuneți ce v-a determinat să înființați compania.

„Faceam cercetări despre sticlă la Universitatea Waseda împreună cu Keiko Matsuo, actuala directoare a Institutului de Artă a Sticlei din Tokyo.”YusuiYoshimizuȘcoala a fost înființată în Kawasaki în 1981 de Matsuo și Tsuneo*. Profesorul Yusui ținuse anterior un curs de artă a sticlei în Shinjuku, la care Matsuo a participat. Cei doi s-au înțeles bine și au decis să înființeze prima școală profesională de artă a sticlei din Japonia. Matsuo era o gospodină obișnuită, iar soțul ei era medic. Un spital vechi devenise vacant, așa că au decis să-l transforme într-o școală. La acea vreme, nu existau aproape nicio școală care să predea arta sticlei.

Vă rugăm să ne spuneți despre caracteristicile și atractivitatea școlii dumneavoastră.

„Cel mai bun lucru la această școală este varietatea tehnicilor pe care le poți învăța. Cu instructori experți în fiecare domeniu și facilități excelente, poți învăța totul, de la tehnici tradiționale la tehnologii noi. Poți dobândi o gamă largă de abilități în arta sticlei.”

Odată ce stăpânești o varietate de tehnici, probabil vei putea să le combini pentru a crea lucrări noi, unice.

„Acest lucru a devenit popular recent. Folosirea unei singure tehnici vă va face să arătați ca artiștii din trecut. Învățarea unei varietăți de tehnici vă va lărgi sfera lucrărilor. Este un mare avantaj.”Același lucru este valabil și pentru găsirea unui loc de muncă. În trecut, fabricile de sticlărie doreau doar oameni care doreau să lucreze în domeniul suflării sticlei. În ultimii ani, companiile s-au extins, așa că acestea caută persoane cu cunoștințe vaste despre sticlă, care cunosc o varietate de tehnici, precum studenții noștri. Aproape 100% dintre cei care caută un loc de muncă își găsesc un loc de muncă.

alțiioameniReparam încontinuu lucruri făcute de alții, așa că am vrut să fac ceva și eu.

Înțeleg că Omoto-san este și absolvent al Institutului de Artă a Sticlăriei din Tokyo.

„Inițial, am fost lucrător de birou în domeniul reparațiilor de utilaje.”alțiioameniReparam mereu lucruri fabricate de alte companii, așa că am vrut să fac ceva eu ​​însumi. Așa că mi-am dat demisia (râde). Mă uitam la diverse materiale ca să mă gândesc ce să folosesc și atunci am dat peste sticlă. Am căutat locuri unde aș putea studia sticla și am găsit această școală, așa că m-am înscris. În 1997, mai exista o singură școală profesională specializată în sticlă în Toyama, iar aceasta era singura.

Ce te-a atras la sticlă?

„Este o descriere foarte generală, dar asta pentru că era transparentă și frumoasă (râde). Nu m-am uitat la multe lucrări și nici nu am cercetat tehnici precum sticla tăiată* sau sticla suflată*. Pur și simplu mi s-a părut că sticla arată interesant, așa că am decis să încerc, asta e tot (râde).”

Într-un mediu împlinitor, studenții își propun să dobândească abilitățile și cunoștințele de bază necesare pentru a deveni artiști sticlari.

Vei învăța într-un timp scurt și vei avea o mulțime de oportunități de a pune în practică ceea ce ai învățat.

Te rog să ne spui ce amintiri ai din zilele de școală.

„Mi s-a oferit multă libertate. Am devenit atât de absorbit de învățarea lui Kiriko încât nu am mai participat la multe dintre celelalte cursuri. Am făcut doar Kiriko, dar nu am fost certat. Mai degrabă, a fost mai mult de genul: «Fă mai mult! Fă mai mult!». Bineînțeles, am muncit din greu la realizarea lui Kiriko. Cred că și profesorii aveau grijă de mine. S-au gândit: «Ei bine, e în regulă pentru el» și m-au lăsat să fac ce voiam.”

Unul dintre lucrurile pe care le-am câștigat de la această școală a fost că am cunoscut oameni noi, ce altceva?

„Totul se rezumă la tehnici. Pentru că este o școală, te vor învăța orice le ceri. Profesorii sunt toți artiști independenți, dar nu ascund nimic. Îți vor spune chiar și lucruri pe care le-ai putea considera secrete. Dacă m-aș fi angajat într-o companie ca meșteșugar, cred că mi-ar fi luat foarte mult timp să învăț aceeași cantitate de tehnici pe care am învățat-o la această școală. Aici, poți învăța într-un timp scurt și există o mulțime de oportunități de a pune în practică ceea ce înveți. În sistemul de ucenicie, norma este să «observi și să înveți» și nu te învață în mod activ teoria din spatele ei.”

„Sticlă suflată” - modelare prin suflare de aer

Ideea era de a cultiva artiștii.

Sunt toți instructorii dumneavoastră activi ca scriitori?

„Când a fost înființată această școală, nu existau locuri de muncă pentru profesori de artă a sticlei, așa că au recrutat artizani din diverse fabrici. Fondatoarea, Keiko Matsuo, avea filosofia de a-i educa pe artiști, așa că mulți dintre elevi nu erau doar artizani, ci și artiști activi.”

Ți-ai prezentat și lucrarea la scurt timp după ce ai devenit lector?

„Odată ce am decis să rămân aici, am știut că trebuie să-mi propun să devin artist, așa că am început să studiez ca artist încă din student. Am început să creez lucrări serioase după absolvire. Am avut norocul să fiu selectat pentru Expoziția de Meșteșuguri Tradiționale Japoneze, organizată de Consiliul Kogei din Japonia*, la prima încercare. Am decedat imediat prima dată, dar după aceea am avut multe succese și eșecuri, așa că a fost destul de dificil (râde).”

Lucrările lui Omoto exprimă măiestria bambusului în sticlă tăiată. „Bol din sticlă tăiată albastră” și „Farfurie din sticlă tăiată verde”

„Arzător de oxigen” pentru a învăța cum să folosești sticla rezistentă la căldură

Dacă depui timp și efort pentru a crea ceva, acest lucru se va vedea cu siguranță în produsul finit.

Ce considerați important atunci când le predați elevilor?

„A crea ceva este ca și cum ți-ai crea un alter ego al tău. Le spun oamenilor să țină mereu cont de asta atunci când creează ceva. Dacă depui timp și efort pentru a crea ceva, acest lucru se va vedea cu siguranță în produsul finit. Oricine își poate da seama imediat dacă ai făcut rabat de la lucruri.”Studenților absolvenți li se cere adesea săparabolăDe exempluAș spune că, atunci când veți absolvi, munca voastră va fi încă într-o stare brută. De acolo, o sculptați treptat în bucăți mai fine și, în final, o lustruiți până când devine strălucitoare și, pur și simplu, cu toții mai aveți mult de antrenat pentru a vă perfecționa abilitățile. Sper că vă veți aminti mereu de dorința de a învăța.

„Flori tăiate Kiriko” pentru tăierea suprafeței de sticlă

Speranța mea este să popularizez meșteșugurile din sticlă.

Pe lângă cursul de formare profesională, există și un curs de artizanat al sticlei. Ce fel de persoane participă la curs?

„Majoritatea elevilor iau lecții ca hobby. Cei mai mulți vin cam o dată pe săptămână. Majoritatea sunt adulți care lucrează, dar avem și câțiva elevi de liceu. În ceea ce privește sexul, 1% sunt femei. În trecut, proporția femeilor era chiar mai mare. Recent, numărul bărbaților a crescut.”

Ce fel de persoane participă la cursurile de probă?

„Avem mulți turiști. Există o mulțime de site-uri web care prezintă cursuri experimentale în destinații de călătorie, dar nu sunt multe care oferă cursuri de suflare a sticlei. Și numărul este și mai mic în Tokyo. Nu am ținut statistici, dar aș spune că aproximativ 8% dintre vizitatorii noștri sunt din afara orașului Tokyo. Există, de asemenea, destul de mulți oameni din străinătate. Restul de 2% sunt oameni care locuiesc în apropiere și spun: «Am auzit de acest loc de ceva vreme și am vrut întotdeauna să-l încerc».”

În final, vă rog să transmiteți un mesaj locuitorilor din secție.

„Speranța mea constantă este să popularizez arta din sticlă. Încă există mulți oameni care nu sunt conștienți de ea. Fie că este vorba de suflarea sticlei sau de realizarea unei singure cești, există oameni care spun: «A, deci așa se face!» Vreau ca oamenii să știe despre ce este vorba în arta din sticlă. Cel mai bine este ca oamenii să o încerce singuri, dar, în primul rând, vreau ca mulți oameni să vină să o vadă. Vă rugăm să veniți să ne vizitați în timp ce sunteți la plimbare.”

*Yoshimizu Tsuneo: Născut în Prefectura Tokushima în 1936. Și-a finalizat studiile doctorale la Școala Postuniversitară a Universității Waseda. S-a specializat în istoria artei sticlei și istoria negocierilor artistice dintre Est și Vest. A predat la Universitatea de Artă Tama, Universitatea Waseda, Universitatea Iwate, Universitatea Japoneză pentru Femei și alte instituții. În 1981, a deschis Institutul de Artă a Sticlei din Tokyo, o școală de formare pentru artiști sticlari. Printre publicațiile sale majore se numără „Calea sticlei” (1973), „Sticla perioadelor Edo și Meiji” (1979) și „Sticla antică” (1980).
* Kiriko: O tehnică de creare a modelelor prin tăierea suprafeței sticlei sau a produselor din sticlă prelucrate în acest fel.
*Suflare a sticlei: O tehnică de prelucrare a sticlei în care sticla topită este înfășurată în jurul unei țevi de suflat metalice și modelată prin suflarea de aer în aceasta.
*Consiliul Kogei din Japonia, o asociație de interes public: O organizație formată din artiști meșteșugari tradiționali, tehnicieni și alții, axată pe Deținătorii Importanți de Proprietăți Culturale Imateriale (cunoscuți și sub denumirea de Comori Naționale Vii). Are aproximativ 1,200 de membri obișnuiți, inclusiv Deținători Importanți de Proprietăți Culturale Imateriale din domeniul meșteșugurilor. Expoziția de Meșteșuguri Tradiționale Japoneze, sponsorizată de asociație împreună cu Agenția pentru Afaceri Culturale, NHK și compania Asahi Shimbun, se desfășoară anual din 29.

Profilul lui Kenichiro Omoto

Născut în Prefectura Hyogo în 1967. Absolvent al Școlii Postuniversitare a Institutului de Artă a Sticlei din Tokyo în 2000. Director reprezentativ al Institutului de Artă a Sticlei din Tokyo și artist sticlar. Creează lucrări unice prin încorporarea de noi tehnici în tehnicile tradiționale Edo Kiriko. Membru cu drepturi depline al Consiliului Kogei din Japonia, o asociație de interes public.

Institutul de Artă a Sticlei din Tokyo
  • Adresa: 1-26-13 Higashirokugo, Ota-ku, Tokyo
  • Acces: 5 minute de mers pe jos de la stația Zoshiki de pe linia principală Keikyu
  • Telefon / 03-6715-8670

ホ ー ム ペ ー ジaltă fereastră

Instagramaltă fereastră

Expoziția de absolvire a Institutului de Artă a Sticlei din Tokyo 2026

Data: 25 februarie 2026 (miercuri) - 1 martie 2026 (duminică) În fiecare zi: 10:00-18:00
Se deschide la 13:30 în prima zi, se închide la 15:30 în ultima zi
Locul de desfășurare: Muzeul de Artă Meguro, Galeria cetățenilor (2-4-36 Meguro, Meguro-ku, Tokyo)

Stradă comercială✖Artă + albină!

Vom împărtăși cu lumea noua artă gotică realizată în Daejeon.
„Naked Shop in Crisis (Minami Rokugo)”

Chiar vizavi de oficiul poștal Ota Minami Rokugoichi se află Kikihada Shoten, deschis în 2018. Este un magazin care reprezintă costume gotice* japoneze și costume artistice unice. Am vorbit cu proprietara și creatoarea de modă, Kiki Goto.

Kiki, proprietara și designerul

Totul a început când a fost un eveniment într-un club gotic și mi-am făcut propriile costume pe care să le port în club.

Te rog să ne spui cum ai întâlnit prima dată stilul gotic și hainele.

„Încă de mic, am iubit întotdeauna răufăcătorii din dramele TV Super Sentai. Când eram la școala primară, am văzut filmele Batman* și Edward Scissorhands* și m-am gândit: «Ah, asta e!». Am fost atras de partea întunecată.”

Ce te-a inspirat să începi să produci?

„În Harajuku”CA4LACapAm lucrat la un magazin de pălării numit „Hat Shop”. Eram student la arte plastice la Liceul Haneda și pictam în ulei. Mi-au spus că dacă pot picta, ar trebui să încerc să fac artă, așa că am pictat pe joben și alte obiecte pentru a crea pălării unice.Pe vremea aceea, existau evenimente în cluburi gotice și am început să merg la ele. Nu erau multe locuri în Japonia care vindeau haine în stil gotic, așa că am început să-mi fac propriile ținute pentru a le purta în cluburi.

Ce fel de eveniment de club este acesta?

„A fost un eveniment ținut în Roppongi, unde oameni îmbrăcați în stil goth s-au adunat și au dansat pe melodii goth rock*, punk pozitiv* și new wave* din anii '80.”

Acest magazin este și camera de costume a Operei, unde puteți găsi haine care vă vor permite să vă transformați în multe alte persoane.

Te rugăm să ne spui ce te-a inspirat să începi Kikihada Shoten.

„Am amenajat un stand la un eveniment gotic și am început să primesc tot felul de comenzi. Voiam să fac din ce în ce mai multe și timpul îmi era gata, așa că am spus că vreau să renunț la magazin. Apoi președintele a spus: «Ar trebui să-ți deschizi propriul magazin». Așa că m-a prezentat la Apartamentele Dojunkai (acum Dealurile Omotesando) și mi-am deschis magazinul. Am adus cu mine o mașină de cusut de uz casnic și un scaun de sufragerie de la casa părinților mei (râde). Asta se întâmpla în 2001, când aveam 21 de ani.”

Vă rugăm să ne spuneți despre originea numelui magazinului.

„Inițial, eu și sora mea făceam vânzări la evenimente. Ne era jenă că lucram ca surori, așa că le spuneam celor din jurul nostru că suntem «Kikilala». Apoi toată lumea a început să ne spună «Kikilala Shoten», iar când tastam pe telefon ca să anunț că «Se deschide Kikilala Shoten», au apărut întâmplător caracterele kanji pe care le folosim acum. M-am gândit: «Ah, kanji-urile sunt bune!» și așa am primit numele (râde).”

Vă rugăm să ne spuneți despre conceptul magazinului.

„Există o insulă numită Insula Kikinaraha, iar o trăsătură națională a oamenilor este să nu poarte aceleași haine ca ceilalți oameni. Kikinaraha Shoten a moștenit această filozofie. Acest magazin este și camera de costume a Operei. Este un loc unde poți găsi haine care te vor transforma în rolul principal la care visezi.”

Nu doar pălăriile, ci și corsetele, pantofii, accesoriile și chiar decorul interior pot fi coordonate în conformitate cu lumea Kikihada Shoten.

„Pur și simplu fac ce vreau să fac. Vreau să cercetez o mulțime de lucruri, așa că mă întreb cum a fost făcut ceva și, ca o extensie a acestui lucru, vreau să fac tot felul de lucruri și ajung să fac tot felul de lucruri.”

Pălării și genți aliniate în spațiul subteran după ce am coborât din lift

O rochie sau un corset unic este o artă purtabilă.

Am început asta ca o culminare a eforturilor mele de a crea ceea ce vreau să creez.

De ce ați decis să redeschideți Rokugo?

„Magazinul meu din Omotesando a apărut într-o revistă și mulți oameni au venit. După aceea, am deschis cinci magazine în Tokyo și Osaka, numite Dangerous nude, un magazin select de haine importate. Cu toate acestea, am devenit atât de ocupată încât nu am mai avut timp să fiu creativă. Pentru a face lucrurile pe care voiam să le fac, am închis toate magazinele select și am deschis acest magazin pentru a mă concentra pe confecționarea propriilor mele lucruri.”

Ce fel de clienți aveți?

„Clienții noștri sunt fani ai modei gotice, membri ai trupelor și oameni care merg la spectacole live. Avem și artiști din industria teatrului, jongleri, dansatori la bară și ghicitori. De asemenea, confecționăm haine pentru ceremoniile de admitere la școlile profesionale. Vânzările noastre se fac în principal prin corespondență și comenzi personalizate. Trebuie să discutăm costumele și alte lucruri în avans, așa că vin aici.”

Un sicriu care poate fi folosit atât ca pat, cât și ca masă.

Fabricat în Ota „Buză gotică”

Hai să ne prefacem că suntem deja morți și să facem un sicriu, să facem un sicriu și să renaștem = să ne regenerăm.

Proiectul dumneavoastră se bazează pe tema „Ota Ward Factory x Gothic Design”. Vă rugăm să explicați mai multe despre acest subiect.

„Aceasta este o colaborare cu fabrici și meșteri din cartierul Ota. Am vrut să creez articole pe care oamenii le pot folosi chiar și ca adulți, fără a renunța la modă, așa că am făcut mai întâi genți. Apoi, înainte de izbucnirea epidemiei de coronavirus, am realizat «Gothic Lip». Articolele cu un design gotic sofisticat, pe care oamenii vor dori să le poarte chiar și ca adulți, nu pot fi realizate fără priceperea unui meșteșugar și tehnicile fiabile ale unei fabrici. Aș dori să cresc numărul de articole pe care le creăm în colaborare cu fabricile locale. Dacă voi face ceva, mă gândesc că ar trebui să fie în cartierul Ota. Totul este fabricat în Ota. Aș dori să continui să accept noi provocări.”

Faci sicrie în stil occidental pentru ca vampirii să doarmă în ele.

„Cineva avea o comandă pentru decorațiuni de scenă și m-a întrebat dacă aș putea face un sicriu. Asta se întâmpla acum mai bine de 10 ani. M-am interesat la companii de sicrie și echipamente pentru altar budiste, dar au refuzat, spunând: «Ar fi nepotrivit. Este un obiect solemn, așa că, dacă facem ceva ciudat, vom fi ostracizați de industrie, așa că nu le vom putea face». Așa că am renunțat la idee pentru o vreme și m-am tot gândit vag că poate aș putea să o fac într-o zi. Apoi a lovit pandemia de COVID-1. Nu au fost spectacole live sau evenimente, așa că nu am avut deloc de lucru. M-am gândit: sunt deja mort, așa că voi face un sicriu, voi face un sicriu și voi renaște - mă voi reînvia, așa că am adunat toți banii pe care îi aveam și am rugat o companie de mobilier de interior din Ota Ward să-mi facă unul. Odată ce am început să-l facem, pentru că sunt meșteri, mi-au dat o mulțime de sugestii, cum ar fi: «Ar fi mai bine să o facem așa», ceea ce a fost distractiv. I-am rugat să-mi facă unul mai întâi.”Am postat întâmplător pe rețelele de socializare că mă gândeam să fac ceva de genul acesta și am primit o mulțime de răspunsuri de genul: „Și eu vreau unul!” Așa că am început să primesc comenzi prin crowdfunding.

De asemenea, faci sicrie pentru păpuși.

„Am primit multe întrebări de la oameni care au văzut versiunea umană și m-au întrebat: «Aveți una pentru păpuși?» Așa că am început să le fac. Acesta este un nou tip de artă gotică realizată în Ota. Sper să o răspândesc în toate zonele cartierului Ota.”

Ai vreun plan anume?

„În 2024, am organizat o expoziție de colecție în Statele Unite. În 2025, vom participa la evenimentul dedicat păpușilor italiene «Il Palazzo delle Bambole - Palatul Păpușilor». Artiști păpușiști din întreaga lume își vor expune lucrările. Evenimentul va avea loc în sala de dans a unui castel aristocratic din Brescia, un oraș de lângă Milano. Vom prezenta lumii noi lucrări de artă gotică realizate în Ota.”

Sicriu pentru păpuși transportabil

Sicriu de păpușă din fier sudat

Sicriul a fost un obiect norocos.

Dacă aveți evenimente viitoare, vă rugăm să ne anunțați.

„La centrul de distribuție din cartierul Ota,Păpușa meaIdol„Exista un eveniment dedicat păpușilor numit «Sicriul cu păpuși», dar acum se desfășoară la Tokyo Big Sight în Odaiba. Vom expune sicrie cu păpuși ca produs promoțional, dar pentru eveniment vom aduce un sicriu uman și vom permite oamenilor să experimenteze experiența de a fi în interiorul unui sicriu. Puteți intra în sicriu cu păpușa și puteți face o fotografie comemorativă.”

Vă rugăm să ne spuneți despre perspectivele dumneavoastră de viitor.

„Am făcut multe până acum, așa că simt că acest loc este o culminare a acestui lucru. Vreau ca oamenii să afle despre lumea unică a Kikirahaha Shoten. Ca parte a acestui proces, vreau să răspândesc vestea despre activitățile noastre de colaborare cu fabricile din Ota Ward. Când te conectezi cu diverse fabrici, are loc o nouă reacție chimică și se nasc articole noi. La început, s-ar putea să fii respins din cauza imaginii sau a aspectului, dar dacă îți comunici clar viziunea, își vor aprinde spiritul artizanal și, cu multe sfaturi, vor finaliza o piesă. Același lucru este valabil și pentru modă și politici, care adesea nu sunt înțelese, dar aș fi fericită dacă, lucrând cu fabrici pentru a crea articole interesante, aș putea dărâma prejudecățile și barierele și i-aș putea face pe oameni să se gândească: «Uau, ceva atât de interesant este posibil!?»”

În final, te rog să ne spui despre cât de atractiv este Rokugo.

„Toată lumea este foarte prietenoasă. Am proiectat întregul interior al acestui magazin și mulți oameni au venit la mine în timp ce lucram și m-au întrebat ce fac. De când am deschis magazinul, probabil m-au văzut la televizor sau în reviste și mi-au spus lucruri de genul: «Continuă treaba bună» sau «Nu știam că există ceva atât de interesant în cartierul Ota». Când am mers la Liceul Haneda, mă plimbam adesea prin această zonă și vedeam toate fabricile diferite. Nu m-am gândit niciodată că voi ajunge să lucrez cu oameni din astfel de fabrici.”Există o piață numită G-round* care se ține în fața gării Zoshiki. Am participat la primul eveniment. Am organizat o experiență cu sicriu în aer liber. Am așezat un sicriu în fața gării Zoshiki și am rugat oamenii să intre. Toată lumea a fost foarte fericită și amuzată. Niște doamne în vârstă ne-au spus că, dacă intri într-un sicriu cât ești încă în viață, îți vei prelungi durata de viață, iar mulți oameni au participat. Sicriul a fost un obiect norocos (râde).

Interviul a fost realizat în septembrie 2025.

*Goth: Gotic. O subcultură care include muzică, modă, artă și stil de viață influențate de romane gotice precum „Dracula” de B. Stoker și „Castelul din Otranto” de H. Holpote.
* „Batman”: Regizat de Tim Burton în 1989. Un film-erou care evidențiază stilul unic al regizorului de „dragoste pentru supranatural”.
* Edward Scissorhands: 1990, regizat de Tim Burton. Povestea unui om artificial cu mâini de foarfecă. Cu Johnny Depp în rol principal.
*Goth Rock: Un stil de rock apărut la sfârșitul anilor 1970, caracterizat printr-o viziune estetică întunecată și decadentă asupra lumii. Tratează teme precum horror-ul gotic, romantismul și nihilismul. Printre artiști se numără Joy Division și Siouxsie and the Banshees.
*Positive Punk: O mișcare care s-a răspândit în Regatul Unit la începutul anilor 1980. Aceasta prezenta machiaje stranii care exagerau aspectele grotești ale muzicii gotice, exprimând o viziune unică, întunecată și radicală asupra lumii. Trupe precum Sex Gang Children și Cult.
*New Wave din anii '80: O mișcare care a reconstruit rock-ul după dezmembrarea acestuia de către punk. Multe grupuri au folosit echipamente precum sintetizatoare digitale, care deveneau populare la acea vreme. Printre exemple se numără Ultravox și Eurizimix.
*G-round: O nouă piață administrată de voluntari, organizată de Asociația de Promovare a Districtului Comercial Suimon-dori, cu tema desenării cercurilor și a conexiunilor în comunitate. Va începe pe 5 decembrie 2020 și se va desfășura o dată la două luni, începând cu iulie 2023.

magazinul Crisis Naked

Intrarea te face să simți că ai rătăcit într-o lume misterioasă.

  • Adresa: 1-17-1-101 Minami Rokugo, Ota-ku, Tokyo
  • Acces: 15 minute de mers pe jos de la stația Zoshiki de pe linia Keikyu
    De pe linia JR Keihin Tohoku „Stația Kamata”, luați autobuzul Keikyu spre „Aeroportul Haneda” și coborâți la „Stația de autobuz Nanatsuji” și mergeți pe jos timp de 4 minute.
  • Program de lucru: 12:00 - 19:00 (rezervări necesare)
  • Închis: marți
  • Telefon / 03-4362-5510

ホ ー ム ペ ー ジaltă fereastră

Instagramaltă fereastră

Păpușa I VOL. 76

Data: 21 martie 2026 (sâmbătă) 11:30-16:30
Locul de desfășurare: Sala de expoziții Tokyo Big Sight West (3-11-1 Ariake, Koto-ku, Tokyo)
Acces: 7 minute de mers pe jos de stația Kokusai-Tenjijo de pe linia Rinkai, 3 minute de mers pe jos de stația Tokyo Big Sight de pe linia Yurikamome

Evenimente recomandate viitoare +albină!

Atenție viitoare CALENDAR DE EVENIMENTE martie-aprilie 2026

Vă vom prezenta câteva evenimente și locuri artistice de iarnă prezentate în această ediție. De ce să nu faceți o excursie puțin mai departe pentru a explora arta din propriul cartier?

Vă rugăm să verificați fiecare contact pentru cele mai recente informații.

Galeria de Artă Magome se deschide

Galeria de Artă Magome se va deschide pe 1 februarie! Această clădire găzduiește și expune picturi și alte lucrări deținute de orașul Ota. Nu uitați să vizitați lucrările artiștilor locali, inclusiv colțul de expoziții permanente al caligrafului Kumagai Tsuneko.

Finalizare planificată

Zile de deschidere 1 februarie (duminică) 9:00-16:30 (Intrarea se face până la ora 16:00)
zi de închidere Luni (sau a doua zi dacă luni este sărbătoare legală), sărbătoarea de Anul Nou (29 decembrie - 3 ianuarie)
場所 4-10-4 Minamimagome, Ota-ku, Tokyo
料 金 無 料
Anchetă

Asociația de Promovare Culturală a orașului Ota Galeria de Artă Magome
03-6410-7960 *Cu excepția zilelor de închidere

詳細 は こ ち らaltă fereastră

morimori🌲Smile Festival

Un eveniment de amploare va avea loc folosind întregul Smile Omori ca scenă! Va fi un eveniment distractiv, cu spectacole minunate, spectacole de dans, expoziții de artă și experiențe practice.

Data și ora 8 februarie (duminică) 10:00-16:00
場所 Complexul Omorikita 4-chome (Smile Omori), 4-6-7 Omorikita, Ota-ku, Tokyo
料 金 無 料
Anchetă

Comitetul Executiv Morimori Smile Festa (Secretariat: Centrul de Activități Comunitare Omori Kita)
03-6423-0028 (9:00-19:00)

Instagramaltă fereastră

Peisajul poetului Ishigaki Rin: Shinagawa, unde a umblat Rin, și Ota, unde a trăit Rin

Rin Ishigaki (1920-2004) este una dintre cele mai importante poete japoneze, alături de Shuntaro Tanikawa și Noriko Ibaraki. Aceasta este o expoziție foto care surprinde peisajele pe care le-a văzut și locurile în care a stat.

Data și ora 21 februarie (sâmbătă) - 1 martie (duminică) 12:00-19:00
場所

Loc special pentru expoziții
2-6-3 Higashiyukiya, Ota-ku, Tokyo (lângă Star Musical Instruments Ishikawadai Piano School)

料 金 無 料
Anchetă

Librăria Flaneur
03-6417-0302

Instagramaltă fereastră

Xaltă fereastră

お 問 合 せ

Secția Relații publice și audiere publică, Divizia de promovare a culturii și a artelor, Asociația de promovare culturală Ota Ward

Numărul din spate