La text

Manipularea informațiilor personale

Acest site web (denumit în continuare „acest site”) utilizează tehnologii precum cookie-uri și etichete în scopul îmbunătățirii utilizării acestui site de către clienți, publicitate bazată pe istoricul accesului, înțelegerea stării de utilizare a acestui site etc. . Dând clic pe butonul „De acord” sau pe acest site, sunteți de acord cu utilizarea cookie-urilor în scopurile de mai sus și pentru a partaja datele dvs. cu partenerii și contractorii noștri.În ceea ce privește manipularea informațiilor personalePolitica de confidențialitate a Asociației de promovare culturală Ota WardVa rog, referiti-va la.

同意 す る

Relatii publice / hartie informativa

Hârtie de informare a artei culturale Ota Ward „ART bee HIVE” vol.9 + bee!


Emis la 2022/1/5

vol.9 numărul de iarnăPDF

Lucrarea de informare a artei culturale Ota Ward „ART bee HIVE” este o lucrare trimestrială de informare care conține informații despre cultura și artele locale, publicată recent de Asociația de Promovare Culturală Ota Ward din toamna anului 2019.
„BEE HIVE” înseamnă un stup.
Împreună cu reporterul secției „Corpul Mitsubachi” adunat prin recrutare deschisă, vom colecta informații artistice și le vom livra tuturor!
În „+ albină!”, Vom posta informații care nu au putut fi introduse pe hârtie.

Articol principal: oraș japonez, Daejeon + albină!

Persoană de artă: Kabuki Gidayubushi "Takemoto" Tayu Aoi Tayu Takemoto + albină!

Atenție viitoare EVENIMENT + albină!

Articol principal: oraș japonez, Daejeon + albină!

Vreau să conectez interesele copiilor cu viitorul
„Președintele Federației Japoneze de Dans din Ota Ward, Seiju Fujikage III, Seiju Fujikage, Vicepreședinte, Seiju Fujikage”
„Domnul Yoshiko Yamakawa, președintele Asociației Ota Ward Sankyoku (profesor Koto, Sankyoku, Kokyu)”
„Domnul Tsurujuro Fukuhara, președintele Federației de muzică japoneză din secția Ota (muzică japoneză)”

Ota Ward are propria sa cultură tradițională și mulți moștenitori ai culturii tradiționale care reprezintă Japonia trăiesc în ea.Diferite societăți și grupuri de conservare sunt active din punct de vedere energetic și aici trăiesc trei comori naționale vii.În plus, pentru a transmite copiilor cultura tradițională, se oferă în mod activ îndrumări în comunitate și școli.Ota Ward este cu adevărat un „oraș japonez” plin de cultură tradițională.

Prin urmare, de această dată, am dori să invităm toți membrii Federației de Muzică Japoneză Ota Ward, Federația de Dans Japonia Ota Ward și Asociația Sankyoku Ota Ward să vorbească despre cultura tradițională din Ota Ward, în special despre cântece Kabuki.


Din stânga, domnul Fukuhara, domnul Fujima, domnul Yamakawa, domnul Fujikage
© KAZNIKI

Copiii de sex feminin se comportă bineDisciplinaDe dragul sensului, majoritatea oamenilor făceau câteva lecții.

În primul rând, vă rugăm să ne spuneți profilul dvs.

Fujikage „Numele meu este Seiju Fujikage, care este președintele Ota Ward Japan Dance Federation. Inițial, am fost activ în stilul Fujima sub numele de Fujima Monruri. Am participat sub numele deÎn 9, am moștenit numele de Seiju Fujikage, șeful celei de-a treia generații Seiju Fujikage.Prima generație, Seiju Fujikage*, este o persoană care apare mereu în istoria dansului japonez, așa că mă chinui să moștenesc un nume dificil. "


Seiju Fujikage (Președintele Federației Japoneze de Dans, Ota Ward)
Nagauta "Toba no Koizuka" (Teatrul Național al Japoniei)

Yamakawa: Numele meu este Yoshiko Yamakawa și sunt președintele Asociației Ota Ward Sankyoku. Am fost inițial în Kyoto, Kyoto.TodokaiCum este? Practic de când am devenit profesor la vârsta de 16 ani.Am venit la Tokyo cu soția mea în 46, iar soția mea era casa lui Iemoto în stil Yamada.Kyoto Todokai este stilul Ikuta.De atunci, am studiat stilul Yamada și stilul Ikuta. "

Fujima „Numele meu este Hoho Fujima, care este vicepreședintele Federației Japoneze de Dans din Ota Ward. A fost orașul Kirisato în Ota Ward și m-am născut acolo. Mama mea este, de asemenea, un maestru. Făceam asta, așa că, când mi-am dat seama, eram în această poziție.”

Fukuhara „Sunt Tsurujuro Fukuhara, președintele Federației de Muzică Japoneză Ota Ward. Se spune că casa mea este un acompaniament muzical pentru bunicul meu, tatăl meu și a treia generație.A continuat Și se cântă la tobe.Pentru mine personal, apar în spectacole Kabuki, petreceri de dans japonez și concerte. "

Vă rugăm să ne spuneți despre întâlnirea dvs. cu artele spectacolului tradițional.

Fujikage: „Când eram copil, majoritatea fetelor făceau niște lecții, chiar dacă erau fete obișnuite și toate fetele din cartier. Se spunea că ar fi mai bine să încep din 6 iunie și am început și eu prin alegerea unui dans din diverse lecții din 6 iunie, când aveam 6 ani.”

Fujima: „Prietenul meu merge la o lecție de dans, așa că l-am urmat să o văd și am început-o când aveam 4 ani. Am primit un profesor de la școala Fujima Kanemon. Era aproape de casa mea. Așa că, am obișnuia să fluture (râde). În trecut, obișnuiam să exersam mult, din două în două zile. Am simțit că fata aceea va agăța un furoshiki peste tot în oraș."

Yamakawa: „Când aveam aproximativ 6 ani, am început să învăț koto odată cu introducerea unei cunoștințe. Profesorul la acea vreme era Masa Nakazawa și am continuat să exersez acolo. Când eram în al doilea an de liceu, am am obținut o calificare și am deschis imediat o sală de clasă. Când am intrat la universitate, erau studenți, iar primul concert a avut loc în același timp cu absolvirea universității. După aceea, am promovat examenul NHK Japanese Music Skills Training Asociație în Tokyo, și o dată pe săptămână timp de un an. Am mers de la Kyoto la Tokyo, unde am avut o legătură cu Yamakawa Sonomatsu și continui să o fac."


Yoshiko Yamakawa (Președintele Asociației Ota Ward Sankyoku)
Yoshiko Yamakawa Koto / Recital Sanxian (Sala Kioi)

Fukuhara: „Tatăl meu era un maestru al muzicii japoneze, iar casa părinților mamei mele era o Okiya*, așa că am crescut într-un mediu zilnic cu tobe shamisen și taiko. Când eram copil, toată lumea cânta muzică japoneză. Cu toate acestea, când am intrat la școală, știam că nu toți prietenii mei o fac, așa că am încetat o dată să mai exersez.Mi-am lăsat-o pentru că aveam o soră mai mare și un frate mai mare.Totuși, până la urmă, o să-i reușesc pe al treilea generație și sunt încă până în prezent.”

Vreau să li se spună mai multor copii că „japonezii sunt japonezi, nu-i așa?”

Vă rugăm să ne spuneți despre farmecul fiecăruia dintre voi.

Fujikage „Atractia dansului japonez este că, atunci când plecați în străinătate și vorbiți cu dansatori din întreaga lume, cu toții spuneți: „Dansul ca dansul japonez nu poate fi văzut în alte țări.” Voi spuneți că motivul este în primul rând literar. . Exprimă împreună aspectele superficiale și interne ale literaturii. Și este teatrală, muzicală și chiar mai artistică. Îi reafirm atracția spunând că nu există altă țară care să aibă toate elementele unui dans precum dansul japonez."

Fujima: „Îmi place să dansez și am continuat până în acest punct, dar mă întreb dacă ar trebui să conectez o parte a lui Yamato Nadeshiko cu copiii ca o femeie japoneză. Nu este o mișcare constantă de bază, cum ar fi „Sunt o să mă înclin așa" și "nu o să stau în camera tatami-ului", dar vă spun așa ceva în fiecare zi. Vreau ca numărul copiilor despre care se spune că sunt japonezi, să crească cât mai mult. pe cât posibil. Vreau ca tinerele japoneze să trimită în lume: „Ce sunt femeile japoneze?” Este un dans japonez.”


Dl. Shoho Fujima (vicepreședinte al Federației Japoneze de Dans, Ota Ward)
„Festivalul” Kiyomoto (Teatrul Național al Japoniei)

Yamakawa: "Acum, ascultând poveștile celor doi profesori, sunt foarte impresionat. Nu m-am gândit la asta și doar mi-a plăcut. Privind în urmă, m-am alăturat grupului de antrenament și am mers la Tokyo o dată pe săptămână. Când am era acolo, dacă mă uitam la scorul de pe Shinkansen, domnul de alături vorbea cu mine, iar eu eram atât de tânăr încât i-am spus gândurile mele despre koto. Există, într-un cuvânt, sunetul și sunetul, precum gustul și legănarea copacilor.Este un sunet persistent, ceea ce îmi place.Îmi amintesc că am spus: „Vreau să aduc toată lumea să cunoască un lucru atât de frumos care sună diferit de muzica occidentală”.Aș dori să continui să vizitez fără să uit intențiile mele inițiale. "

Fukuhara: Am început să mă gândesc că muzica japoneză va fi mai populară și am început compania în 2018. Majoritatea clienților care vin la concertele noastre sunt iubitori de bază = învăț muzică și dans japonez.Cu toate acestea, este dificil pentru clienții generali să vină. În cazul muzicii japoneze, de multe ori este dificil să știi ce cânți, ce cânți sau ce dansezi, deci este un panou sau o fotografie. Avem un concert în care cântăm în timp ce explicăm folosind un slapstick. . Invităm oameni din alte genuri, cum ar fi cântece lungi, samisen, sushi și biwa, precum și muzicieni. Cu participarea gheișei, încerc, de asemenea, să cânt cu toată lumea pe scena lumii Hanayagi. Recent, sunt și făcând astfel de activități.”

Vă rugăm să ne spuneți despre fiecare grup.

Fujima „Începutul Federației Japoneze de Dans Ota Ward este actrița Sumiko Kurishima* și Kosen Mizuki în stil Mizuki. Este o actriță care îl reprezintă pe Matsutake Kamata înainte de război. Nu știu exact, deoarece nu există material la acel moment. . Cu toate acestea, cred că profesorul Kurishima a fost probabil creat în anii 30. Am avut 3 de întâlniri în al 37-lea an de Reiwa, iar apoi suntem absenți din cauza Corona.”

Yamakawa "Sankyoku Kyokai a început în 5. La început, am început cu aproximativ 6 sau 100 oameni, inclusiv eu. Toată lumea are calificări, iar acum avem aproximativ XNUMX de oameni."

Fukuhara „Federația de muzică japoneză Ota Ward are aproximativ 50 de membri. Este compusă din profesori care cântă diverse muzică japoneză, cum ar fi Nagauta, Kiyomoto, Koto, Ichigenkoto și Biwa. Cred că era în jurul anului 31, acum un an. Tatăl meu era președinte, iar după ce tatăl meu a murit, eu am fost președinte”.

Fujima: „În prezent, am doar Federația de Dans. Nu pot folosi pantofi de paie cu două picioare, așa că Federația Japoneză de Muzică mi-a spălat picioarele (râde). În prezent, fiul meu participă la Federația Japoneză de Muzică.KiyomotoKiyomotoMisaburoYoshisaburoeste. "

Copiii mai mari nu au făcut atât de mult ca acum.Lecțiile erau normale.

Este Ota Ward mai interesat de artele spectacolului tradițional decât de alte secții?Nu cred că fiecare secție are o astfel de federație.

Yamakawa: „Cred că primarul din Ota Ward depune eforturi în armonie”.

Fukuhara „Primarul Ota a preluat funcția de președinte de onoare. Nu am auzit de asta recent, dar când eram mic, sunetul shamisenului curgea natural în oraș. Sunt mulți profesori nagăuta în cartier. Sunt aici. Cred că au fost mulți oameni care au învățat în trecut. A fost întotdeauna un profesor în fiecare oraș.”

Fujima: „Copiii bătrâni nu prea făceau așa cum fac acum. Dacă ar fi fost un profesor de tobe, aș merge la o lecție de tobe, dacă ar fi fost un profesor de șamisen, aș face un shamisen sau aș face un koto. Lecțiile au fost normale.”

Vă rugăm să ne spuneți despre activitățile dvs. la școală, cum ar fi atelierele.

Fujikage „Există o școală primară în care vizitez și exersez de două ori pe lună. După aceea, când absolvenții de clasa a șasea, vreau să țină o prelegere despre cultura japoneză, așa că am vorbit despre asta și am făcut niște abilități practice. Am avut timp pentru a asculta spectacolul de la sfârșit. Deși forma este puțin diferită în funcție de școală, merg la unele școli.”

Yamakawa: Sunt unii membri care merg la liceu și liceu pentru a preda sub formă de activități de club.Elevii acelei școli participă și ei la concertele asociației.Voi preda în liceu cu intenția de a familiariza elevii de clasa I și a II-a cu koto. Anul acesta este al treilea. "

Fukuhara: „Mă vizitez în fiecare lună Liceul Yaguchi. Întotdeauna particip la recitalul federației o dată pe an. Recent, Ministerul Educației, Culturii, Sportului, Științei și Tehnologiei a vorbit despre muzica japoneză în învățământul școlar, dar profesorul. Aud că sar deseori pagini pentru că nu pot preda despre muzica japoneză. Așa că am făcut un DVD cu muzică japoneză la compania mea. Am făcut un set de 2 DVD-uri la 1 de școli primare și licee din cartierul Ota. Am distribuit este gratuit la 60 de școli întrebând dacă îl pot folosi ca material didactic. Apoi, am făcut o poveste despre „Momotaro” cu un DVD și un cântec bazat pe o poveste veche. Aș dori ca copiii să asculte live-ul performanță.”


Tsurujuro Fukuhara (Președintele Federației de Muzică Japoneză din Ota Ward)
Wagoto Japanese Music Live (Centrul de educație socială Nihonbashi)

Festivalul Otawa se va desfășura față în față pentru prima dată în doi ani. Vă rugăm să ne spuneți părerile și entuziasmul dvs. în legătură cu acesta.

Fujikage „Există, de asemenea, un plan ca părinții și copiii să participe de data aceasta, așa că cred că părinții și copiii pot comunica cu copiii lor, sau poate că se distrează făcând asta.”

Fujima: Desigur, sper că copiii și părinții pot învăța cum să poarte și să îndoiți kimonoul împreună, ca să nu mai vorbim de dans.”

Yamakawa: "Am participat de mai multe ori, dar copiii sunt foarte interesați de asta. Aceiași copii vin la lecții de multe ori la coadă. Le-am spus acestor copii," Un profesor de koto undeva în apropiere. Vă rugăm să găsiți și să mergeți la exersare. "Dar Aș dori să conectez acest interes cu viitorul.”

Fukuhara „Festivalul Otawa este un loc foarte valoros, așa că aș dori să-l continuați.”

 

* Prima generație, Seiju Fujikage: La vârsta de opt ani, a fost învățat să danseze, iar în 8, a jucat pentru prima dată într-o piesă de Otojiro Kawakami și Sada Yacco. S-a căsătorit cu Kafu Nagai în 1903, dar a divorțat în anul următor. În 1914, a fondat Fujikagekai, a montat noi lucrări una după alta și a trimis un nou stil lumii dansului. În 1917, a cântat la Paris și l-a introdus pe Nihon-buyo în Europa pentru prima dată. 1929 Fondarea noului liceu de dans Toin. 1931 Medalia cu panglică violetă, 1960 Persoană de merit cultural, 1964 Ordinul Prețioasei Coroane.

* Yamakawa Sonomatsu (1909-1984): sokyoku și compozitor în stil Yamada. A absolvit Tokyo Blind School în 1930.A învățat sokyoku de la primul Hagioka Matsurin, Sanxian de la Chifu Toyose, metoda de compoziție de la Nao Tanabe și armonie de la Tatsumi Fukuya.În anul absolvirii, s-a numit Sonomatsu și a fondat Koto Shunwakai. În 1950, a câștigat premiul I la secțiunea de compoziție a Primului Concurs de Muzică Japoneză și Premiul Ministrului Educației. A primit al treilea premiu Miyagi în 1959. Premiat la Divizia de Muzică a Festivalului de Arte Agenției pentru Afaceri Culturale în 1965 și 68. 1981 Ordinul Soarelui Răsare, Ordinul Soarelui Răsare.

* Okiya: O casă cu gheișă și maiko.Trimitem gheișe și gheișe la cererea clienților precum restaurante, zone de așteptare și ceainărie.Unele forme și nume diferă în funcție de regiune.

* Sumiko Kurishima: A învățat dansul de la o vârstă fragedă. S-a alăturat lui Shochiku Kamata în 1921. A debutat în rolul principal al „Consort Yu” și a devenit vedetă cu această eroină tragică. În 1935, și-a anunțat retragerea la sfârșitul filmului „Eternal Love” și a părăsit compania în anul următor.După aceea, s-a dedicat lui Nihon-buyo ca Soke al școlii Kurishima stil Mizuki.

profil

Shizue Fujikage, președintele Federației Japoneze de Dans din Ota Ward (Seiju Fujikage III)


Nagauta "Yang Guifei" (performanță competiție Japonia-China)

Născut la Tokyo în 1940. Introdus lui Sakae Ichiyama în 1946. 1953 A studiat sub primul Midori Nishizaki (Midori Nishizaki). A studiat sub Monjuro Fujima în 1959. 1962 Primit în stil Fujima Natori și Fujima Monruri. 1997 Moştenirea Liceului III Toin. 2019 Lauda comisarului Agenției pentru Afaceri Culturale.

Vicepreședinte al Federației Japoneze de Dans Ota Ward, Houma Fujima (Președintele Honokai)


Descrierea ventilatorului

Născut în cartierul Ota în 1947. 1951 Fujima Kanemon School Introducere la Fujima Hakuogi. A dobândit numele de maestru în 1964. Transferat la școala violetă în stil Fujima în 1983.

Yoshiko Yamakawa, președintele Asociației Ota Ward Sankyoku (profesor Koto, Sankyoku, Kokyu)


Yoshiko Yamakawa Koto / Recital Sanxian (Sala Kioi)

Născut în 1946. 1952 A învățat Jiuta, Koto și Kokyu de la Makoto Nakazawa (Masa). 1963 A fost promovat la Kyoto Todokai Shihan. 1965 Prezidată de Wakagikai. A absolvit cel de-al 1969-lea trimestru al Asociației de Formare a Aptitudinilor Muzicale Japoneze NHK în 15.A trecut audiția NHK în același an. În 1972, a studiat sub socrul său, Ensho Yamakawa, și a devenit un maestru al muzicii koto în stil Yamada. Între 1988 și 2013, au avut loc 22 de recitaluri. În 2001, a devenit președintele Asociației Ota Ward Sankyoku.

Tsurujuro Fukuhara, președintele Federației de muzică japoneză din Ota Ward (muzică japoneză)


Filmare DVD cu muzică japoneză (teatru Kawasaki Noh)

Născut în 1965.De la o vârstă fragedă, a fost învățat muzica japoneză de către tatăl său, Tsurujiro Fukuhara. A apărut la Teatrul Kabukiza și la Teatrul Național de la vârsta de 18 ani. 1988 S-a deschis o sală de repetiții în Secția Ota. 1990 A fost numit primul Tsurujuro Fukuhara. Înființată Wagoto Co., Ltd. în 2018.

Festivalul Otawa 2022 Conectarea clădirii japoneze-calde și de învățare pașnică
Prezentare realizare + întâlnire între muzica japoneză și dans japonez

Data și ora Sâmbătă, 3 martie
16:00 începe
場所 Livrare online
*Detaliile vor fi anunțate la începutul lunii februarie.
Taxa de vizionare 無 料
Organizator / Cerere (Fundație de interes public încorporată) Asociația de promovare culturală Ward Ota

詳細 は こ ち ら

Arta persoana + albina!

Mulțumim îndrumării, patronajului și sprijinului
„Kabuki Gidayubushi” Takemoto „Tayu Aoi Tayu”

Takemoto *, care este indispensabil pentru Gidayu Kyogen * din Kabuki, și Tayu Aoi Takemoto, care este tayu.După mulți ani de studii, în 2019, a fost certificată Tezaur Național Viu, deținător de importante proprietăți culturale imateriale.

Am urmărit scena Kabuki difuzată la televizor și am fost fascinat de ea deodată.

Felicitări pentru că ați fost certificat ca deținător important de proprietate culturală necorporală (comoară națională vie) în urmă cu doi ani.

„Mulțumesc. Când vine vorba de Living National Treasure, trebuie să încurajăm nu doar demonstrațiile, ci și tehnicile pe care le-am cultivat pentru tânăra generație.

Ne poți spune ce este Takemoto în primul rând?În perioada Edo, arta narativă a lui Joruri a prosperat și acolo a apărut un geniu pe nume Gidayu Takemoto, iar felul său de a vorbi a devenit un stil și s-a născut Gidayubushi.Multe piese excelente au fost scrise acolo și multe dintre ele au fost introduse în Kabuki ca Gidayu Kyogen.Este în regulă să spunem că Takemoto s-a născut în acel moment?

„Așa este. În Kabuki, există actori, deci replicile sunt jucate de actori. Cea mai mare diferență este că Gidayubushi poate fi jucat doar de tayu și shamisen. Totuși, Takemoto este un actor Kabuki. Cred că acesta este cea mai mare diferență. Cu ceva timp în urmă, cuvântul „Gidayu” a devenit popular, dar eu știam cuvântul „Gidayu”. Era un elev de liceu. Într-o revistă de teatru, Gidayu Takemoto a scris „Diamond”.Am folosit cuvântul.Înainte de a fi spus de actor, a trebuit să ghicesc, adică sontaku. "

Când eram în liceu, deja aspiram la Takemoto.

„M-am născut și am crescut în Izu Oshima, dar de mică am iubit lupta cu sabia și drama istorică. Cred că la început a fost o prelungire a acesteia. Am urmărit scena Kabuki difuzată la televizor. Am fost fascinat deodată. De aceea, rudele mele din Tokyo m-au dus la Kabukiza. Atunci eram în anul doi de liceu.”

La acea vreme, eram deja atras de Takemoto.

„Mai târziu, maestrul lui Gidayu a spus: „Dacă îți place Joruri, ar fi trebuit să vii la Bunraku.” Actorul Kabuki a spus: „Dacă îți place Kabuki, ar fi trebuit să fii actor.” Dar mă bucur că Tayu de la Takemoto. prima dată când am fost dus la Kabuki-za, am fost bun pe scenă (chiar din public).YukaOchii mei au fost pironiți în poziția fixă ​​a lui Gidayu numit.La fel este și pentru Joruri și Kabuki, dar Tayu joacă foarte entuziasmat.Este foarte dramatic și producția este, de asemenea, interesantă.Sunt unele lucruri care nu sunt logice, dar oricum am fost atras de ele.

Cred că am fost foarte norocos să fiu lider

Am auzit că te-ai născut într-o gospodărie foarte obișnuită.Ați avut vreo anxietate sau ezitare în a intra în lumea divertismentului clasic de acolo?

„Asta este și norocul meu, dar este timpul să încep un sistem de pregătire pentru a pregăti resursele umane ale lui Takemoto la Teatrul Național. Am văzut anunțul de recrutare în ziar. Mai întâi actorii Kabuki. A început în, dar era să fiu nevoit să-l cresc pe Takemoto. de asemenea. De fapt, am vrut să merg imediat la Tokyo și să devin stagiar, dar vreau ca părinții mei să meargă la liceu. Mi-am petrecut timpul în Oshima până când am fost la liceu. După absolvire, am fost transferat la al treilea. an de pregătire.Deoarece este un centru de formare în stil școlar, simt că este greu să intri în lumea artelor spectacolului clasic din gospodăriile obișnuite.Nu am făcut.Pe atunci, profesorii născuți în epocile Meiji și Taisho erau încă în viață, așa că cred că am fost foarte norocos să fiu lider.”

De fapt, Tayu Aoi era departe de el.

"M-am născut în 35, dar seniorul meu s-a născut în 13. S-a întâmplat să am aceeași vârstă cu mama mea. Takemoto era în ordinea intrării în această lume, și asta a fost tot timpul. Nu se schimbă. Desigur, munca pe care o puteți efectua este diferită, dar nu există nicio clasă ca undercard, al doilea și adevăratul hit precum rakugo, de exemplu.

Chiar dacă sunteți certificat ca o comoară națională vie, asta nu se schimbă.

„Da. De exemplu, ordinea stării în dressing nu s-a schimbat. E liniștit.


Ⓒ KAZNIKI

Am impresia că Tayu Aoi a fost activ încă de la început.

"Cred că acolo sunt norocos. În primul rând, domnul Ichikawa Ennosuke a făcut multă revigorare Kyogen în timpul erei a treia generație Ichikawa Ennosuke. M-a numit în a șasea generație. Când domnul Utaemon Nakamura joacă o capodopera a lui Gidayu. Kyogen, mă nominalizează uneori, iar acum domnul Yoshiemon Nakamura, care este generația actuală, îmi vorbește des.

Vorbind despre a treia generație Ichikawa Ennosuke, se spunea că el este copilul revoluționar al lui Kabuki care a creat Super Kabuki, iar Kabuki-san a fost o femeie care a reprezentat curentul principal al întreținerii Kabuki în timpul erei postbelice.Cred că este uimitor că actorii de la cele două extreme ale mainstream-ului conservator și al inovației au avut încredere în noi.De asemenea, am auzit că domnul Kichiemon din generația actuală i-a spus producătorului: „Verifică programul lui Aoi” atunci când selectează un program.

„Există o frază comună în salutările Kabuki care spune: „Cu darul îndrumării, patronajului și sprijinului”, și cred că am fost binecuvântat cu toate. Îndrumarea minunată a predecesorilor mei. Am putut să o primesc, și i-a oferit actorului principal un loc în care să se arate, adică să-l anunțe. Drept urmare, am putut primi sprijinul tuturor. Sunt foarte recunoscător. Fără el, simt că nu se poate face nimic.

Nu este întotdeauna posibil ca cineva ca Tayu Aoi să facă ceea ce vrea să facă?

"Desigur. De exemplu, există o scenă numită" Okazaki "în Gidayu Kyogen numită" Igagoe Dochu Soroku. " Nu se întâmplă deloc. Scena "Numazu" este adesea interpretată, dar "Okazaki" nu se întâmplă. În sfârșit, sa realizat acum șapte ani, când domnul Kichiemon urma să o interpreteze în 7. A fost prima reprezentație în 2014 de ani. M-am bucurat când am putut să vorbesc despre asta acolo.

Deplasați-vă înainte cu mișcarea înapoi. Mi-ar plăcea să muncesc din greu cu acest sentiment

Ca o comoară națională vie, îngrijirea generațiilor tinere va fi o problemă majoră, dar ce zici de asta?

"Voi continua să mă perfecţionez ca interpret. Apoi voi ghida generaţia tânără. Aştept cu nerăbdare faptul că tinerii promiţători au devenit stagiari. Trebuie să-i instruiesc. Cred că toţi sunt necesari. Nu este ușor, dar un maestru de dans japonez a spus asta. Când merg în Europa, dansatorii de balet, antrenorii și coregrafii sunt independenți unul de celălalt. Cu toate acestea, artele spectacolului japonez trebuie să facă totul de la sine. Demonstrația, instruirea și creația sunt toate cerute de o persoană, dar sunt potrivite pentru toți. Este rar să găsești pe cineva cu o sabie. Voi lăsa creația persoanei potrivite și aș dori să-mi îmbunătățesc abilitățile de antrenor și interpret pentru alte generații mai tinere Merg înainte. Aș dori să muncesc din greu cu acest sentiment.

Fiul tău cel mare a devenit tayu-ul lui Kiyomoto.

"Cred că soția mea a ascultat adesea diverse muzică japoneză pentru că învăța dansul japonez. De aceea am ales Kiyomoto. Nu m-am gândit la Takemoto. Este o lume pe care nu o poți continua dacă nu-ți place. Oricum , ma bucur ca ti-ai gasit lumea preferata.Si ma bucur ca exista un subiect comun tuturor celor trei membri ai familiei.

Ota Ward trece prin Tokaido, așa că există multe locuri interesante din punct de vedere istoric.

Aș dori să întreb despre Ota Ward. Am auzit că trăiești de când aveai douăzeci de ani.

„Când m-am căsătorit la 22 de ani, am aplicat pentru o nouă proprietate a Tokyo Metropolitan Housing Supply Corporation și am câștigat un premiu. De aceea am început să locuiesc în Omorihigashi. După ce am locuit acolo timp de 25 de ani, mi-am cumpărat un apartament în secție.Sunt acolo acum.Maestrul de dans al soției mele este în apropiere, așa că sunt locuitor în Ota de mult timp gândindu-mă că nu ar trebui să plec de aici.

Ai un loc preferat?

„Când am continuat să trăiesc într-un cuib, am început să mă plimb dimineața devreme, chiar dacă puteam să fac o plimbare. Ota Ward are o mulțime de puncte interesante din punct de vedere istoric, deoarece Tokaido trece prin el. Sunt multe diferențe de înălțime. Este distractiv de mers pe jos. Am mers la Kawasaki pe drum. M-am întors cu trenul Keikyu (râde). Vizitez adesea Altarul Iwai. Este aproape de casa mea și te voi vizita pe XNUMX cu prietenii mei.

L-am văzut de când aveam treizeci de ani, dar nu s-a schimbat deloc.Mult mai tânără.

„Din fericire, testul mi-a dat un număr bun de doar vreo 100 din 3 de persoane. Am împlinit 20 de ani, dar mi s-a spus că am XNUMX de ani numeric. Părinții mi-au dat un corp sănătos. Deoarece este un lucru, as vrea sa am grija sa nu fac o faza aspra si sa cad.

În sfârșit, ați putea transmite un mesaj locuitorilor din cartierul Ota?

„Nu știu cum va fi lumea în viitor, dar cred că prețuirea zonei în care locuiesc duce la prețuirea țării și, prin extensie, a pământului și îmi doresc să trăiesc politicos în fiecare zi.

--mulțumesc.

Propoziție: Yukiko Yaguchi

 

* Gidayu Kyogen: O lucrare scrisă inițial pentru Ningyo Joruri și transformată ulterior în Kabuki.Replicile personajelor sunt rostite de actorul însuși, iar cea mai mare parte a explicației situației este gestionată de Takemoto.

* Takemoto: Vorbește despre narațiunea performanței lui Gidayu Kyogen.La etajul de deasupra scenei, Tayu, care este responsabil de poveste, și jucătorul shamisen joacă unul lângă altul.

profil

Ⓒ KAZNIKI

Născut în 1960. În 1976, i-a fost prezentat Takemoto Koshimichi, tayu-ul femeii Gidayu. În 1979, primul Takemoto Ogitayu ia permis lui Tayu Aoi Takemoto, fostul nume al Ogitayu, ca a doua generație, iar prima etapă a fost jucată la a cincea etapă a Teatrului Național „Kanadehon Chushokuzo”. A terminat al treilea antrenament Takemoto la Teatrul Național al Japoniei în 1980.A devenit membru Takemoto.De atunci, a studiat sub primul Takemoto Ogitayu, primul Takemoto Fujitayu, primul Toyosawa Ayumi, primul Tsuruzawa Eiji, primul Toyosawa Shigematsu și al 2019-lea Takemoto Gendayu din Bunraku. În XNUMX, va fi certificat ca deținător important de proprietate culturală necorporală (desemnare individuală).

Recrutarea stagiarilor

Consiliul pentru Arte din Japonia (Teatrul Național al Japoniei) caută stagiari pentru actorii Kabuki, Takemoto, Narumono, Nagauta și Daikagura.Pentru detalii, vă rugăm să consultați site-ul web al Consiliului pentru Arte din Japonia.

<< Pagina de pornire oficială >> Consiliul pentru Arte din Japoniaaltă fereastră

Atenție viitoare EVENIMENT + albină!

Atenție viitoare CALENDAR DE EVENIMENTE martie-aprilie 2022

Atenție Informațiile despre eveniment pot fi anulate sau amânate în viitor pentru a preveni răspândirea de noi infecții cu coronavirus.
Vă rugăm să verificați fiecare contact pentru cele mai recente informații.

Expoziție specială „Kiyomei Bunko-Lucruri care se moștenesc în timp”

Imagine de lucru
Din „specimenul prăjit al lui Katsu Iyoko” (colecția Muzeului Memorial Ota Ward Katsu Kaishu)

Data și ora 12 decembrie (vineri) - 17 martie (duminică) 2022
10: 00-18: 00 (până la 17:30 admitere)
Sărbători obișnuite: luni (sau a doua zi dacă este sărbătoare națională)
場所 Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall
(2-3-1 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokyo)
料 金 Adulti 300 yeni, copii 100 yeni, 65 de ani si peste 240 yeni etc.
Organizator / Cerere Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall

詳細 は こ ち ら

Proiectul de artă OTA „Machinie Wokaku” al XNUMX-lea

Imagine de lucru
Tomohiro Kato << Iron Tea Room Tetsutei >> 2013
Ⓒ Muzeul de Artă Taro Okamoto, Kawasaki

Data și ora 2 februarie (sâmbătă) - 26 martie (sâmbătă)
11: 00-16: 30
Miercuri, Joi, Vineri, Sambata, Duminica (prioritate pentru rezervari)
場所 BĂNUIALĂ
(7-61-13 Nishikamata, Ota-ku, Tokyo 1F)
料 金 Gratuit * Plătit numai pentru evenimentele de ceai.Informații detaliate vor fi publicate la începutul lunii februarie
Organizator / Cerere (Fundație de interes public încorporată) Ota Ward Asociația de promovare culturală Divizia de promovare a artelor culturale

詳細 は こ ち ら

お 問 合 せ

Secția Relații publice și audiere publică, Divizia de promovare a culturii și a artelor, Asociația de promovare culturală Ota Ward